Merci à vous pour votre fidelité, notre blog vient en effet de dépasser la barre symbolique des 100000 visiteurs.
Bienvenue sur notre blog de français.
Ici tu pourras pratiquer les contenus appris en cours,
connaître l'actualité francophone ou juste t'amuser un peu en français.
Maman, regarde !
jeudi 27 octobre 2011
FICHE TECHNIQUE
Réalisation: Paul Boujenah
D’après un scénario original de Vanessa Paunovitch
Adaptation de Paul Boujenah
Acteurs principaux : Florence Viala, Corentin Daumas, Evelyne Viérin
Image : Jérôme Peyrbrune
Son : Jacques Ballay
Montage : Agnès Vaurigaud
Musique : Peter Gabriel
Format de tournage : Béta numérique
Format projection : 35 mm - couleur - 1.85 - dolby SR
Durée : 4 mn 35
D’après un scénario original de Vanessa Paunovitch
Adaptation de Paul Boujenah
Acteurs principaux : Florence Viala, Corentin Daumas, Evelyne Viérin
Image : Jérôme Peyrbrune
Son : Jacques Ballay
Montage : Agnès Vaurigaud
Musique : Peter Gabriel
Format de tournage : Béta numérique
Format projection : 35 mm - couleur - 1.85 - dolby SR
Durée : 4 mn 35
RÉSUMÉ
Perdu dans ses rêves, un petit garçon joue seul dans les rayons d’une supérette. Tombant nez à nez sur une jeune femme noire, il court informer sa mère de sa “découverte”...
Le film le plus simple, presque minimal… et pourtant.
Un enfant perdu dans ses rêves se réveille devant l'inattendu : une jeune femme noire. Cet éveil interrompt ses jeux dans les rayons du magasin. L'enfant retrouve le réel qui réussit à l'étonner.
Cet étonnement se joue de nous, spectateur : l'enfant va-t-il faire une réflexion négative comme nous l'attendons ? Mais non, l'enfant sort de sa torpeur enfantine, et va en informer sa mère. Il a croisé le beau sur son chemin, et n'en revient pas lui-même.
L’inattendu a provoqué l’émerveillement, cela semble simple et naturel. Pourtant, on le sait, injures et gestes déplacés sont courants à l’égard de l’autre différent, sans préambule, sans qu’il y ait eu même d’échange. Ce film n’est là que pour dire que la parole de cet enfant est normale et juste. L'apprentissage du beau reste sans doute un pas vers la tolérance.
Etiquetas:
film
Halloween 2011
mercredi 26 octobre 2011
Pour apprendre le vocabulaire, regarde cette vidéo:
Etiquetas:
Halloween
La légende de Halloween
En France
le 1er novembre les enfants se déguisent et vont chercher des bonbons de
maison en maison. Mais, quelle est la légende ?
Etiquetas:
Halloween
Gramática francesa básica
mardi 25 octobre 2011
En castellano. recurso de la Junta de Andalucía para la Educación de Adultos.
Merci, Mª Angeles.
También un vocabulario básico de francés:
Etiquetas:
grammaire de base,
Pruebas acceso CFGS
Une vie de chat
lundi 24 octobre 2011
"Une Vie de chat", un film réalisé par Alain Gagnol et Jean-Loup Felicioli au studio Folimage.
- Sortie cinéma : 15 décembre 2010 (en France)
- Avec les voix de : Bruno Salomone, Jean Benguigui, Bernadette Lafont, Dominique Blanc...
- Sortie cinéma : 15 décembre 2010 (en France)
- Avec les voix de : Bruno Salomone, Jean Benguigui, Bernadette Lafont, Dominique Blanc...
- Nommé aux César 2011 (Catégorie Meilleur Film d'Animation)
- Sélectionné au Festival International du Film de Berlin (La Berlinale 2011)
Synopsis: Un chat mène une double vie secrète : il passe ses journées avec Zoé, la fille d’un commissaire, mais la nuit il accompagne un voleur sur les toits de Paris. Alors que la mère de Zoé enquête sur les cambriolages nocturnes, un autre truand kidnappe la fillette…
- Sortie en Espagne le 21/10/2011
Etiquetas:
film d'animation
Leonard Cohen
Leonard Norman Cohen, né le 21 septembre 1934 à Montréal (Québec), est un poète, romancier et auteur-compositeur-interprète canadien.
Son premier recueil de poésies paraît à Montréal en 1956 et son premier roman en 1963.
La poésie et les chansons de Cohen ont influencé beaucoup d'autres auteurs-compositeurs-interprètes, et on compte à l'heure actuelle plus de 1500 reprises de ses chansons.
Il est Compagnon de l'Ordre du Canada depuis 2003, la plus haute distinction civile canadienne.
Son œuvre poétique a été récompensée par le Prix Prince des Asturies des Lettres 2011.
Son œuvre poétique a été récompensée par le Prix Prince des Asturies des Lettres 2011.
Le jury dit avoir décidé à la majorité de récompenser «le
poète et romancier Leonard Cohen pour l'ensemble de son travail
littéraire, qui a influencé trois générations à travers le monde entier,
grâce à la création d'images et d'émotions où poésie et musique se
fondent, en une oeuvre d'une valeur immuable. Le passage du temps, les
relations sentimentales, les traditions mystiques orientales et
occidentales, et la vie chantée comme une ballade sans fin nourrissent
l'ensemble d'un travail qui reste associé à certains changements
décisifs de la fin du XXème et du début de XXIe siècles.»
Le prix a été décerné le 1er juin. La cérémonie se tenait à l'hôtel de la Reconquista à Oviedo en Espagne. Regarde le moment:
Le 21 octobre, pendant la remise du prix, il est monté à la tribune afin d'y faire son discours de remerciements. Dix minutes ont servi à
remercier l'Espagne, tant sa poésie comme le gitan qui lui a appris à
jouer de la guitare. Dix minutes avec une phrase qui résume: «La poésie
vient d'un endroit que personne ne contrôle, pas de conquête ".
Pour en savoir plus, ouvre les liens suivants:
Pour en savoir plus, ouvre les liens suivants:
Etiquetas:
littérature
Childtopia
dimanche 23 octobre 2011
Childtopia est un site éducatif avec des apprentisssages et des jeux à partir de 5 ans. Ce site à l'esprit ludique, didactique et innovateur, propose un univers multilingue et pour tout âge, où tous les enfants peuvent s’y amuser. Des centaines de jeux éducatifs. des fiches éducatives, des contes, etc. Disponible en 5 langues, c'est une mine d'or pour les enfants et les parents.
Cliquez sur les liens pour accéder aux catégories:
☺Jeux éducatifs
☻Fiches éducatives
☺Contes
☻Travaux Manuels
☺ Détective
☻Compréhension orale et écrite
☺Apprends à dessiner
☻Apprends à dessiner les nombres
☺Apprends à dessiner les lettres
Pour visiter Childtopia, clique sur l'image:
Etiquetas:
Jeux
Pruebas acceso CFGS
samedi 22 octobre 2011
Para preparar la prueba de acceso a ciclos formativos de grado superior de la formación profesional específica en Andalucía aquí tenéis información de interés referida al ejercicio de FRANCÉS.
ESTRUCTURA DE LA PRUEBA
La prueba de acceso a los ciclos formativos de grado superior en Andalucía constará de dos partes:
- Parte común.
Tiene como objetivo apreciar la madurez e idoneidad de los candidatos para seguir los estudios de formación profesional de grado superior, así como su capacidad de razonamiento y de expresión escrita.
Esta parte será igual en la prueba de todos los Cíclos Formativos de Grado Superior. La parte común constará de tres ejercicios:
- Lengua Castellana.
- Matemáticas.
- Lengua extranjera (Inglés o FRANCÉS).
- Parte específica.
Tiene como objetivo valorar las capacidades de base referentes al campo profesional de que se trate.
Consta de dos ejercicios diferenciados. Las materias sobre las que versará esta parte están organizadas en tres opciones, en función del ciclo formativo al que se desee acceder, conforme figura en el Anexo VI de la Orden de 23 de abril de 2008, (BOJA núm. 90, de 07.05.2008). Cada una de las opciones consta de tres materias, de las que el aspirante elegirá dos en el momento de realizar la prueba.
- Opción A. Humanidades y Ciencias Sociales: Economía de la empresa, Lengua extranjera y Geografía.
- Opción B. Tecnología: Tecnología Industrial, Física y electrotecnia.
- Opción C. Ciencias: Química, Biología y Física.
CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN: ejercicio de lengua extranjera
MODELOS DE PRUEBAS DE FRANCÉS
- Septiembre 2010 (ejercicio de francés p.11 a p.13)
- Junio 2010
- Septiembre 2009
- Junio 2009
- Otras pruebas
Toda la información sobre la prueba: consulta la página de la Consejería de Educación
Etiquetas:
Pruebas acceso CFGS
Tintin et le secret de la licorne
dimanche 16 octobre 2011
Les Aventures de Tintin : Le Secret de la Licorne est un film d'aventure américano-belgo-néozélandais en motion capture 3D produit et réalisé par Steven Spielberg et produit par Peter Jackson. Le scénario de Steven Moffat, Joe Cornish et Edgar Wright est adapté des albums de Hergé Le Crabe aux pinces d'or, Le Secret de La Licorne et Le Trésor de Rackham le Rouge1.
Premier film de la « trilogie Tintin », sa sortie est prévue le 26 octobre 2011 en Europe et le 23 décembre 2011 au Canada et aux États-Unis.
Il devrait être suivi de Les Aventures de Tintin : Le Temple du Soleil, réalisé par Peter Jackson et un troisième film (titre à venir) réalisé par Steven Spielberg ou Peter Jackson.
Bande annonce en français:
Bande annonce en espagnol:
Synopsis : Parce qu’il achète la maquette d’un bateau appelé la Licorne, Tintin, un jeune reporter, se retrouve entraîné dans une fantastique aventure à la recherche d’un fabuleux secret. En enquêtant sur une énigme vieille de plusieurs siècles, il contrarie les plans d’Ivan Ivanovitch Sakharine, un homme diabolique convaincu que Tintin a volé un trésor en rapport avec un pirate nommé Rackham le Rouge. Avec l’aide de Milou, son fidèle petit chien blanc, du capitaine Haddock,un vieux loup de mer au mauvais caractère, et de deux policiers maladroits, Dupond et Dupont, Tintin va parcourir la moitié de la planète, et essayer de se montrer plus malin et plus rapide que ses ennemis, tous lancés dans cette course au trésor à la recherche d’une épave engloutie qui semble receler la clé d’une immense fortune… et une redoutable malédiction. De la haute mer aux sables des déserts d’Afrique, Tintin et ses amis vont affronter mille obstacles, risquer leur vie, et prouver que quand on est prêt à prendre tous les risques, rien ne peut vous arrêter…
Etiquetas:
film
Sujets de la troisième personne: Ce, c', il, elle, ils, elles
lundi 10 octobre 2011
| C’EST / CE SONT | IL EST / ELLE EST / ILS SONT / ELLES SONT | ||||||||
Identification
1. C'est / Ce sont
+ déterminant + nom
2. C'est / Ce sont + nom propre 3. C'est / Ce sont + pronom 4. C'est + adjectif neutre 5. C'est + adverbe ou indiquateur de temps 6. C'est peut avoir une fonction de présentatif |
Qualification
1. Il est / Elle est / Ils sont / Elles sont + terme ayant valeur d’adjectif (une profession, une religion, une nationalité, etc.)2. Il est + heure |
||||||||
C’est
C’est
C’est |
un
homme
du poisson
une
femme
le livre
mon
frère
ma
sœur
trois euros
ce
professeur
mes
parents (langue parlée)
Michel
Marie
Juliette et Simon (langue parlée)
moi
ça
le mie |
Il est
Il est
|
médecin
italien
professeur
musulman
marié
une heure
trois heures et demie |
||||||
| C’est | beau | Elle est |
professeur
mariée
|
||||||
| C’est | ici samedi |
Ils sont | français | ||||||
| C’est |
lui qui est venu
moi que tu aimes
|
Elles sont | allemandes | ||||||
| C’est
répond aux questions :
Qu’est-ce
que c’est ? C’est
un livre
Qui
est-ce ?
C’est Paul |
|||||||||
Etiquetas:
pronoms sujets
L'illusionniste
samedi 8 octobre 2011
Un vieil illusionniste sur le déclin rencontre une jeune fille qui va changer
sa vie…
Après « Les triplettes de Belleville », Sylvain Chomet met en scène un
scénario inédit de Jacques Tati.
Sortie en France le 16 juin 2010 et en Espagne le 7 octobre 2011.
Voir le site officiel
Synopsis
À la fin des années 50, une révolution agite l'univers du music-hall :
le succès phénoménal du rock, dont les jeunes vedettes attirent les
foules, tandis que les numéros traditionnels - acrobates, jongleurs,
ventriloques - sont jugés démodés. Notre héros, l'illusionniste, ne peut
que constater qu'il appartient désormais à une catégorie d'artistes en
voie de disparition. Les propositions de contrats se faisant de plus en
plus rares, il est contraint de quitter les grandes salles parisiennes
et part avec ses colombes et son lapin tenter sa chance à Londres. Mais
la situation est la même au Royaume-Uni : il se résigne alors à se
produire dans des petits théâtres, des garden-parties, des cafés, puis
dans le pub d'un village de la côte ouest de l'Écosse, où il rencontre
Alice, une jeune fille qui va changer sa vie à jamais.
L'illusionniste présente ses tours devant les villageois enthousiastes,
ravis de célébrer ainsi l'arrivée de l'électricité sur leur île isolée.
Alice, stupéfaite, croit à la réalité des petits miracles du
prestidigitateur. Elle le suit jusqu'à Edimbourg et s'occupe de son
appartement pendant qu'il travaille dans un petit théâtre.
Enchanté par son enthousiasme, l'illusionniste la remercie en faisant
apparaître comme par magie des cadeaux de plus en plus somptueux. Prêt à
tout pour ne pas la décevoir, il ne peut se résoudre à lui avouer que
les problèmes de la vie ne se résolvent pas d'un coup de baguette
magique… et court à la ruine pour continuer à lui acheter ce qui lui
fait envie. Mais Alice devient adulte et rencontre l'amour…
L'illusionniste comprend qu'il est temps que le numéro créé pour elle
s'achève : il laisse son ultime spectatrice vivre sa vraie vie de femme,
loin de ses tours de passe-passe, et part en la sachant heureuse.
Etiquetas:
film d'animation
Fautes typiques des hispanophones
jeudi 6 octobre 2011
Vous pensiez être le seul à faire des erreurs ? Eh bien non, lisez attentivement ce document de Mario Tomé et
Nieves Goicoechea Gómez, cela vous servira aussi pour une bonne révision !
Tout apprenant de français langue étrangère commet des erreurs lors
de son apprentissage. Si ces erreurs sont constructives et permettent
une progression par leur compréhension et leur correction, elles peuvent
néanmoins être handicapantes pour une communication aisée.
Selon les langues d’origine des apprenants, les erreurs seront
différentes. Celles-ci ont en effet un rapport avec la construction
syntaxique, lexicale, phonologique de la langue maternelle sans oublier
les interférences d’une ou plusieurs langues tierces.
Cet article met en lumière les fautes typiques commises par les apprenants hispanophones de français langue étrangère.
Articles
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Absence du partitif | Elle mange pain | Elle mange du pain |
| Confusion de l’article contracté “du” | Les étudiants de le lycée | Les étudiants du lycée |
| Confusion du partitif dans la phrase négative | Je ne veux pas de l’argent | Je ne veux pas d’argent |
| Après une expression de quantité | Je n’ai pas beaucoup des amis | Je n’ai pas beaucoup d’amis |
Grammaire – morphologie des verbes
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Passé composé, utilisation de l’auxilaire avoir à la place d’ être | J’ai sorti | Je suis sorti(e) |
| Passé composé du verbe être | Je suis été | J’ai été |
| Futur proche | Je vais à manger | Je vais manger |
Grammaire – Morphologie, autres fautes
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte | ||
| Confusion de l’adjectif démonstratif pluriel fém. | Cettes filles sont jolies | Ces filles sont jolies | ||
| Les adjectifs possessifs à la 3ème personne | Les enfants jouent avec ses jouets | Les enfants jouent avec leurs jouets | ||
| L’adjectif possessif ma, ta, sa + nom (voyelle ou h muet) | Ma amie s’appelle Marie | Mon amie s’appelle Marie |
Grammaire – Syntaxe
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Confusion des pronoms relatifs qui/que | La fille que parle | La fille qui parle |
| Confusion accord : verbe avec antécedent -qui | C’est moi qui a fait le travail | C’est moi qui ai fait le travail |
| L’expression de la condition : conditionnel à la place de l’imaprfait | Si j’aurais su | Si j’avais su |
| Négation et indéfini | Je ne dis pas rien | Je ne dis rien |
Ordre des mots
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Place du pronom | Je le voudrais voir | Je voudrais le voir |
| Place du pronom “y” au P.C. | Je suis y allé | J’y suis allé |
| Place des pronoms à l’impératif | Passe-moi-le ! | Passe-le-moi ! |
| Le deuxième terme de la négation | Il n’a dit pas | Il n’a pas dit |
Vocabulaire
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Les faux amis |
Mots confondus ou mal utilisés
| An/année | Midi/demi | Foule/folle |
| Tour/le Tour | Cours/la cour/course | Cours/classe |
| Magasin/magazine | Rappeler/se souvenir | Champagne/campagne |
| Conter/raconter | Nièce/petite-fille | Ville/villa |
| peuple/village | politique/homme politique | pleurer/pleuvoir |
| bizarre/rare | mieux/meilleur | Ces/ c’est |
| Dont/donc | Puis/depuis | Pourquoi/parce que |
Anglicismes
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Certains mots | diner | dîner |
| blue | bleu | |
| Prononciation du mot “Jacques” | avec -s | Sans -s |
Phonétique
| Type d’erreur | Exemple d’erreur |
| Prononciation [o] ouvert au lieu de [o] fermé | |
| Le son [y] | Prononcé comme [i] ou [u] |
| L’archiphonème [OE] | Prononcé comme [O] ou [E] |
| Les voyelles nasales | Articulées comme une voyelle + n |
| La semi-voyelle [j] | Confondue avec la consonne « y » ou « ll » de l’espagnol |
| Le son [v] | Confondu avec [b] |
| Le son [z] | Confondu avec [s] |
| Le son « ch » [ ? ] | Confondu avec le « ch » espagnol |
| Le son [ ? ] | Confondu avec [z] ou [ ? ] |
| Le son [R] | Confondu avec [g] |
Sons à travailler particulièrement
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| [y] | [tu] [ti] | [ty] |
| [z] | [waso] | [wazo] |
| Sons nasaux (tous) |
Lecture
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Liaison avec le –h aspiré | Le -z haricots | Les haricots |
| Liaison avec -et | Toi et-elle | Toi et elle |
| Les mots avec -y | Pays avec -a | Pays avec -e |
| Difficultés avec le rythme et l’intonation du français |
Erreurs typiques de l’oral
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Absence de -pas | Je ne suis d’accord | Je ne suis pas d’accord |
| Utilisation de -oui par -si à la forme négative | -Tu ne viens pas ? -Oui | -Tu ne viens pas ? -Si |
Orthographe
| Type d’erreur | Exemple d’erreur | Construction correcte |
| Utilisation incorrecte des accents | Fênetre, je parlé,l’èléve | Fenêtre, je parle, l’élève |
| Accord du participe passé | Elle est allé/ Marie et sa mère sont allé | Elle est allée / Marie et sa mère sont allées |
| Absence de l’apostrophe | Le enfant | L’enfant |
| Graphies des voyelles | « ai, « ei » | « e » |
| Graphies des voyelles | « o » | « au » |
| Graphies des voyelles | « e » | « eu » |
| Doubles consonnes | ||
| Graphies des consonnes | Confusion entre « b » et « v » | |
| Graphies des consonnes | « j » à la place de « g » |
Etiquetas:
fautes
Inscription à :
Articles (Atom)


















